Maruyamaさん
Maruyamaさん
四角い部屋を丸くはく を英語で教えて!
2024/01/12 10:00
妻の嫌なところを聞かれたので、「四角い部屋を丸くはくところです」と言いたいです。
2024/01/17 22:45
回答
・cut corners
cut corners:四角い部屋を丸くはく、手抜きをする、近道をする
例文
A:What do you dislike about your wife?
妻の嫌なところはどこですか?
B:She cuts corners.
四角い部屋を丸くはくところです。
A:Does your husband help you with the housework?
あなたの夫は家事を手伝ってくれる?
B:Yeah, but he often cuts corners.
うん。でもよく四角い部屋を丸くはくんだよね。
以下、cutを使ったイディオムをご紹介します。
・cut~dead:(人)を見て知らないふりをする
・cut away:急いで立ち去る、切り捨てる
Yuzu Kumokawa