araiさん
2024/08/01 10:00
眺めのいい部屋をお願いします を英語で教えて!
ホテルにチェックインするときに「眺めのいい部屋をお願いします」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Could I have a room with a nice view, please?
「眺めのいい」は英語で「a nice view」などで表現することができます。
Could I have a room with a nice view, please?
眺めのいい部屋をお願いします。
Could I have: ~をいただけますか?
a room with a nice view: 眺めのいい部屋
please: お願いします(丁寧さを加える表現)
直訳すると「眺めのいい部屋をいただけますか?」となり、ホテルのスタッフに丁寧に頼むことができます。
ただ、「眺めのよさ」はそのスタッフの匙加減によるものなので、よりいい印象を与えるために「nice」以上の表現を使ってもいいでしょう。
例:
Could I have a room with a spectacular view?
眺めの素晴らしい部屋をお願いできますか?
spectacular: 壮観な、目を見張らせる