Erikaさん
2024/01/12 10:00
絶対二の腕を出したくない を英語で教えて!
ショップで、店員さんに「絶対二の腕を出したくないんです」と言いたいです。
回答
・I never want to show my upper arms.
・I'm self-conscious about my upper arms.
・I always keep my upper arms covered.
I never want to show my upper arms.
絶対二の腕を出したくないんです。
「I never want to show my upper arms.」は、上腕を見せたくないという強い意志を表しています。このフレーズは、自分の体の一部に対するコンプレックスや恥ずかしさ、または単に個人的な好みによるものを示す際に使えます。例えば、夏のファッションを選ぶ時や、特定のスタイルの服を避ける理由を説明する時に適しています。また、プールやビーチなど、肌を露出する機会が多い場所での会話にも使えます。
I'm self-conscious about my upper arms, so I really don't want to show them.
二の腕が気になるので、絶対に出したくないんです。
I always keep my upper arms covered, so I don't want to show them.
私はいつも二の腕を隠しているので、出したくないんです。
「I'm self-conscious about my upper arms.」は、自分の上腕に対する不安や気恥ずかしさを表現する際に使います。例えば、友人に自分のファッションの選択理由を説明するときなどです。一方、「I always keep my upper arms covered.」は、具体的な行動や習慣を示す表現です。例えば、誰かが「なぜいつも長袖を着ているの?」と尋ねた場合に使います。前者は感情に焦点を当て、後者はその感情に基づいた行動に焦点を当てています。
回答
・I don't want to expose my upper arms.
I definitely do not want to expose my upper arms.
私は絶対に二の腕を出し(露出し)たくないです。
(definitly:絶対に expose:出す、露出する upper arms:二の腕)
「二の腕」はupper arms、「出す、露出する、さらす」はexposeと表現できます。「二の腕」upper armsは肩から肘までの部分を指し、腕全体はarm、手首から肘までの前腕はforearmsと表現します。
例:
It is embarrassing to expose my upper arms.
二の腕を出すのは恥ずかしいです。
(embarrassing:恥ずかしい)