Suzukaさん
2024/01/12 10:00
ベストと合わせると可愛い を英語で教えて!
たっぷりギャザーの入ったワンピースを買ったときに「ベストと合わせると可愛い」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Looks cute with a vest
・Pairing it with a vest looks adorable.
・A vest really makes it pop.
That gathered dress would look cute with a vest.
「そのギャザーの入ったワンピースはベストと合わせると可愛いよ。」
「Looks cute with a vest」は、「ベストを着ているとかわいい」という意味です。このフレーズは、誰かがベストを着ている姿を見て、そのファッションが魅力的であると感じたときに使えます。例えば、友達が新しいベストを着てきたときに、「そのベスト、似合っててかわいいね」と言う場面があります。また、子供やペットにベストを着せたときにも、この表現を使って褒めることができます。
Pairing it with a vest looks adorable.
ベストと合わせると可愛いね。
A vest really makes it pop.
ベストを合わせると本当に引き立つよ。
Pairing it with a vest looks adorable.は、カジュアルで可愛らしい印象を強調する表現で、子供服やデートの服装など、親しみやすさを重視する場面で使われます。一方でA vest really makes it pop.は、ファッションやスタイルのアクセントを強調する表現で、洗練された印象を与えたいときや、特定のアイテムを強調して目立たせたいときに使われます。後者は、ファッションに詳しい人やトレンドに敏感な場面で使われることが多いです。
回答
・look cute paired with a vest
・go well with a vest
1. look cute paired with a vest
ベストと組み合わせると可愛い
look:〜のように見える
cute:可愛い
pair with:〜と組み合わせる
vest:ベスト
例:
This dress looks cute paired with a vest.
このワンピースは、ベストと組み合わせると可愛い。
2. go well with a vest
ベストによく合う
go well with:〜とよく合う
vest:ベスト
例:
This dress goes well with the vest I have.
このドレスは、私の持っているベストとよく合う。
補足:
ワンピースもドレスも、英語では “dress” と表現します。「ワンピース」と言う言葉は和製英語です。