Arashiさん
2025/07/29 10:00
もしよろしければ、お持ちの服と合うか、試着室で合わせてみますか? を英語で教えて!
お客様が着ている服とのコーディネートを、確認するよう提案したい時に「もしよろしければ、お持ちの服と合うか、試着室で合わせてみますか?」と英語で言いたいです。
回答
・Would you like to try it on with the clothes you have to see if they match?
・If you'd like, you can take that into the fitting room to see how it goes with your outfit.
お店で服やアクセサリーなどを試着する際に、店員さんがお客さんに言う定番フレーズです。「今着ている服と合うか試着してみませんか?」という、親切で丁寧な提案のニュアンスです。断っても全く問題ありません。
Would you like to try it on with what you're wearing to see if they match?
もしよろしければ、今お召しの服と合うか、試着なさいますか?
ちなみに、この表現は店員さんがお客さんに「よろしければ、試着室でお洋服と合うか見てみてくださいね」と、商品を気軽に試すよう促す時に使えます。相手にプレッシャーを与えず、あくまで「ご参考までに」という感じで選択肢をそっと提案する、親切で丁寧なニュアンスです。
If you'd like, you can take that into the fitting room to see how it goes with your outfit.
もしよろしければ、試着室で今お召しの服と合うか確かめてみてください。
回答
・If you'd like, why don't you try it on in the fitting room to see if it goes well with your clothes?
「もしよろしければ、お持ちの服と合うか、試着室で合わせてみますか?」は上記のように表します。
if you'd like:もしよろしければ、もしご希望なら(定型的表現)
接続詞(if:もし~なら)に後に第一文型(主語[you]+動詞[would like])です。
why don't:~しませんか(提案を表す定型的表現)
あとには人称代名詞が続きます。
try on:試着する(複合動詞)
間に目的語を入れても良いです。
fitting room:試着室(可算の名詞句)
go well with:~と合う(複合動詞)
定型的表現(If you'd like)のあとに定型的表現(why don't)と第三文型(主語[you]+動詞[try on]+目的語[it])と副詞句(in the fitting room:試着室で)を組み合わせ、さらに副詞的用法のto不定詞(to see if it goes well with your clothes:お持ちの服と合うか見てみるために)を組み合わせます。
文中で接続詞 if を二回用いますが、あとの if は「~かどうか」という意味で使います。
関連する質問
- この服、試着室で着てみてもいいですか? を英語で教えて! よろしければ、お客様のお名前とお電話番号を伺ってもよろしいでしょうか? を英語で教えて! もしよろしければお取り寄せも可能ですが、いかがなさいますか? を英語で教えて! もしよろしければ、少し口を挟ませて下さい を英語で教えて! もしよろしければ、何があったのか詳しく教えていただけますか? を英語で教えて! 肌触りが、とても良いんですよ。よろしければ、触ってみてください を英語で教えて! もしよろしければ、似たようなデザインのこちらもございます を英語で教えて! もしよろしければ、フォローをお願いします! を英語で教えて! よろしければ、お座りください を英語で教えて! もしよろしければ を英語で教えて!
Japan