Ban

Banさん

2025/07/29 10:00

もしよろしければ、似たようなデザインのこちらもございます を英語で教えて!

お客様が悩んでいる時に、別の商品を提案するために「もしよろしければ、似たようなデザインのこちらもございます」と英語で言いたいです。

0 217
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/05 09:42

回答

・We also have this one in a similar design, if you're interested.
・If you'd like, here's another one with a similar design.

お店で店員さんがお客さんに「こちらもいかがですか?」と、さりげなく別の商品を提案する時の定番フレーズです。

「似たデザインでこちらもございますので、もしよかったらどうぞ」という、押し付けがましくない親切なニュアンスです。買い物中に色違いや少し違う形の商品を勧められるシーンでよく使われます。

We also have this one in a similar design, if you're interested.
もしよろしければ、似たようなデザインでこちらもございます。

ちなみに、もしよろしければ、似たデザインのものがもう一つありますよ。

この表現は、相手に何かを提案した後で「ついでに」「参考までに」といった軽い気持ちで、別の選択肢を付け加える時にぴったりです。押し付けがましくなく、相手の意向を尊重する丁寧なニュアンスがあります。お店で店員さんがお客さんに話すような、親切な場面でよく使われます。

If you'd like, here's another one with a similar design.
もしよろしければ、似たようなデザインのこちらもございます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/05 12:07

回答

・If you're interested, we also have this one with a similar design.

「もしよろしければ、似たようなデザインのこちらもございます」は上記のように表します。

if you're interested:もしよろしければ、もしご関心があれば(定型的表現)
・接続詞(if)のあとに第二文型(主語+動詞+主語を補足説明する補語の形容詞[interested:関心がある、興味がある])です。
・条件を表す従属副詞節として用います。
・ほかに「ご希望であれば」の意味で if you would like を用いても良いです。

上記の従属副詞節のあとに主節を第三文型(主語[we]+動詞[have]+目的語[this one with a similar design:似たようなデザインのこちら])に副詞(also:~も)で続けます。

役に立った
PV217
シェア
ポスト