yasunariさん
2024/01/12 10:00
色々なところにお肉がついた を英語で教えて!
年齢を重ねたので「色々なところにお肉がついた」と言いたいです。
回答
・Got a bit of extra weight everywhere
・Carrying a few extra pounds all over.
・Soft around the edges.
I've gotten a bit of extra weight everywhere as I've gotten older.
年を取るにつれて色々なところにお肉がついてきました。
Got a bit of extra weight everywhereは、「全体的に少し太っている」というニュアンスを持つ英語表現です。自分の体重について軽く触れる時に使われますが、深刻な肥満ではなく、少し体重が増えた程度を意味します。カジュアルな会話や自己紹介、あるいはダイエットや健康について話す際に適しています。例えば、友人との会話で「最近ちょっと全体的に太っちゃってさ」と軽く話す感じです。ユーモアを交えた自己評価として使うこともあります。
I'm getting older, and I'm carrying a few extra pounds all over.
「年を取って、色々なところにお肉がついてきた。」
I've gotten a bit soft around the edges as I've gotten older.
年を取るにつれて、体のあちこちにお肉がついてきました。
Carrying a few extra pounds all over. は体全体に少し体重が増えたことを意味し、健康や体型に対する軽い関心を表す時に使われます。一方、Soft around the edges. は特定の部分、例えばお腹周りなどが柔らかくなったことを示します。こちらは体型の変化に対して少し曖昧で優しい表現です。どちらも相手を傷つけない言い方ですが、前者は全体的な体重増加、後者は特定部分の変化を指す際に使い分けられます。
回答
・I've gained fat in various parts
単語は、「お肉」は贅肉で脂肪ですから「fat」で表します。
構文は、前半部分は従属副詞節で、接続詞「as(~につれて)」の後に現在完了形(主語[I]+助動詞[have]+過去分詞[gotten]+補語[older])を続けて構成します。
後半部が主節で第三文型(主語[I]+動詞[gained]+目的語[fat])に助動詞(have)と副詞句(体の色々なところに:in various parts of my body)を加えて現在完了形で構成します。
たとえば"As I've gotten older, I've gained fat in various parts of my body."とすればご質問の意味になります。