Akariさん
Akariさん
体型のコンプレックスありまくり を英語で教えて!
2024/01/12 10:00
会社で、通販で洋服を買っては失敗している友人に「体型のコンプレックスありまくりの私がレビューします」と言いたいです。
2024/02/02 15:56
回答
・I feel an inferiority complex so much about my body shape.
・I'm not confident in my body shape.
I feel an inferiority complex so much about my body shape.
「体型のコンプレックスありまくり」は上記の表現が出来ます。
1.「コンプレックス」は劣等感の事なので「inferiority complex」で表します。
「feel an inferiority complex 」で「劣等感がある」です。
inferiority = 劣っている事、劣勢
inferiority complex / feeling = 劣等感
今回は「ありまくり」とあるので「so much」で強調しています。
「体型」は「body shape」の他には「figure」「physique」が使われます。
また単純に「body」で表す場合もあります。
→ She has a healthy body.
彼女は健康的な体型です。
2. 「~に自信がない」を意味する 「be not confident in ~」の表現を使います。
「体型に自信がない」→「体型にコンプレックスある」です。
confident = 自信のある(形容詞)
confidence = 自信(名詞)
例文
I'll review it even though I'm feeling an inferiority complex so much about my body shape.
体型のコンプレックスありまくりの私がレビューします。
Because I gained weight, I was not confident in my body figure.
太ってしまい、体型に自信がありません。
kei