Chiakiさん
2023/08/28 11:00
学歴コンプレックス を英語で教えて!
受験に失敗しコンプレックスがあることを『学歴コンプレックス』と言いますが、これは英語でなんと言いますか?
回答
・Inferiority complex about one's education
・Educational insecurity
・Educational inferiority complex
In English, we refer to it as having an inferiority complex about one's education when someone feels inadequate due to failing an exam.
日本語では、「受験に失敗して不適格感を抱くこと」を「学歴コンプレックス」と呼びますが、これは英語で inferiority complex about one's education と言います。
教育に対する劣等感とは、自分の教育レベルや知識が他人より劣っていると感じる心理状態を指します。例えば、自分が大学卒業までの教育しか受けていないのに対して、周囲の友人や同僚が大学院卒業や専門知識を持っているときに感じることがあります。この感情は、自己評価を下げ、自己信頼を損ない、社会的な状況や対人関係に影響を及ぼす可能性があります。このようなシチュエーションは、教育の高い場所や知識が重視される場面で特に生じやすいです。
In English, the term for having a complex about failing an exam is referred to as educational insecurity.
英語では、受験に失敗してコンプレックスを持つことを「教育的不安」と表現します。
I failed my exams and now I have an educational inferiority complex.
「試験に落ちて、今は教育的劣等感(学歴コンプレックス)に悩んでいます。」
Educational insecurityは、自分の教育状況(学力、知識、スキル)に不安を感じる状態を指し、主に教育環境や学習資源の不足による学習の困難さや、学習結果に対する不安感に使われます。一方、Educational inferiority complexは、他人と自分自身の教育状況を比較し、自分が劣っていると感じる状態を指します。他人との比較による自己評価の低さや自己嫌悪感に使われます。両者は似ていますが、前者は教育へのアクセスや成果に対する不安、後者は他人との比較による劣等感を強調します。
回答
・academic background inferiority complex
・educational background inferiority complex
「学歴コンプレックス」は英語では academic background inferiority complex や educational background inferiority complex などで表現することができると思います。
I have an academic background inferiority complex, so I'm curious about other people's academic backgrounds.
(私には学歴コンプレックスがあるので、他人の学歴が気になります。)
I want to overcome my educational background inferiority complex.
(学歴コンプレックスを克服したい。)
※ちなみに、「コンプレックス」という言葉は、「劣等感」という意味で使われていると思いますが、英語の complex にはその意味はありません。(inferiority complex で「劣等感」)
ご参考にしていただければ幸いです。