kinopi

kinopiさん

kinopiさん

母性が足りない を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

ワンオペの子育てで疲労困憊、子育ちをあきらめようとしていた時「私の母性が足りないのかも」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

NatsukiKurata

NatsukiKurataさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/15 20:37

回答

・do not have enough motherhood
・lack of maternal instinct

motherhoodとは「母親らしさ」「母親としての役割」「母親としての特性」という意味があることからも、母性を表わす時に使えます。

enoughは「十分な」という意味なので、do not have enough motherhoodで「母性が不十分」「十分な
母性を持っていない」となり、「母性が足りない」というニュアンスを伝えられます。

I'm so tired of parenting and I thought that I do not have enough motherhood.
(私は子育てに疲労しているので、母性が足りないのかもしれないと思いました。)

parenting:子育て
be tired of:~に疲弊する、疲れる

lack of maternal instinctのmaternal instinctは、まさに「母性本能」の意味にあたる英語です。maternalは「母親の」「母性の」で、instinctは「本能」です。lack ofは「~を欠いている」「~が不足している」です。

I may lack of maternal instinct, so I lost my confidence of child rearing.
(私は母性が足りないかもしれないので、子育ての自信を失いました。)

may:~かもしれない
lose:失う(lostはloseの過去形)
confidence of:~への自信

0 129
役に立った
PV129
シェア
ツイート