kaminumaさん
2024/01/12 10:00
警察犬でも感知できない を英語で教えて!
行方不明になった子供の捜索の時に、人間の6000倍もの嗅覚を持った警察犬を使っても見つからなかったので、「警察犬でも感知できないなんて」と言いたいです。
回答
・Undetectable even by police dogs
・Untraceable even by K9 units
・Invisible to sniffer dogs
Even the police dogs couldn't detect it, that's undetectable even by police dogs.
「警察犬でも感知できないなんて、警察犬でも感知できないとは。」
「Undetectable even by police dogs」(警察犬でも発見できない)は、非常に巧妙に隠された物や、非常に高いレベルの秘匿性を持つ状況を指す表現です。例えば、犯罪者が違法物を警察犬に嗅ぎ取られないように隠した場合や、機密情報が極めて厳重に保護されている場合に使われます。このフレーズは、隠れた物の見つけにくさやセキュリティの高さを強調する際に適しています。また、一般的な会話でも、何かが非常に見つけにくいことを強調するために使うことができます。
The fact that even the K9 units couldn't trace him is really concerning.
警察犬でも感知できないなんて、本当に心配です。
Even the police dogs, with their incredible sense of smell, couldn't find him—it's like he's invisible to sniffer dogs.
警察犬の驚異的な嗅覚を持ってしても見つからないなんて、まるで警察犬にも感知できないみたいだ。
Untraceable even by K9 unitsは、警察犬を含む高度に訓練された犬でも追跡できないことを示すフォーマルな表現です。犯罪ドラマや報告書などで使われることが多いです。一方、Invisible to sniffer dogsは、麻薬探知犬や爆発物探知犬など、特定の訓練を受けた犬に対して見つからないことを指すカジュアルな表現です。日常会話やニュース記事などで使われることが多いです。両者とも高度な隠密性を示しますが、前者はより専門的なニュアンスがあります。
回答
・even police dogs can't find
even police dogs can't find
警察犬でも見つけられない(検知できない)
even:〜ですら、〜でも
police dog:警察犬
can't:〜できない
find:見つける、捜し出す
Dogs have a sense of smell that is 6,000 times more powerful than humans.
However, even police dogs couldn't find the missing girl.
犬は、人間の6000倍も鋭い嗅覚を持っている。
しかし、警察犬すらその行方不明の女の子を見つけることができなかった。
なお、警察犬のことを、アメリカでは「K-9」と呼ぶこともあります。