Tsuyopon

Tsuyoponさん

2024/01/12 10:00

生活しないとわからないことがある を英語で教えて!

親が同棲に反対するので、「生活しないとわからないことがあるから」と言いたいです。

0 161
chiikon

chiikonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/15 21:33

回答

・Living together can reveal new things

Living together can reveal new things.
直訳すると「一緒に住むということは新しいことが明らかになる」となります。
*reveal=明らかにする、暴露する

例文
A: I don't know if it's a good thing for you to live with your girlfriend.
彼女と住むことが良い事かどうか分からないよ。
B: Living together can reveal new things.
生活しないと分からないことがあるから。

もう少し詳しく説明する場合、
Some things you won't understand until you experience them in life.
生活しないと分からないことがあるから。
*experience=経験する

NatsukiKurata

NatsukiKurataさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/15 20:29

回答

・there are things I can't understand unle
・there are things I won't understand unti

1. there are things I can't understand unless living.
(生活しないとわからないことがある)

thingsは「こと」「物事」「状況」、unlessは「~しない限り」、livingは「生活」「暮らすこと」です。
同棲の話であれば、there are things I can't understand unless living togetherとするといいでしょう。
同棲はlive togetherやliving togetherで示すのが一般的です。

Because my parents disagree to live together with my boyfriend, I said there are things I can't understand unless living together.
(私の両親は、私が彼氏と同棲するのに反対するので、私は生活しないとわからないことがあると言いました。)

2. there are things I won't understand until I try to experience new life.
(生活しないとわからないことがある)

understandは「理解する」、experienceは「経験する」という意味です。直訳すると「新しい生活を経験してみるまで理解できないことがあります。」となり、意味は少し変わってしまいますが、ニュアンス的には「生活しないとわからないことがある」、「生活してみないとわからない」といった意味合いになります。

I decided to live together with my boyfriend because there are things I won't understand until I try to experience new life.
(生活しないとわからないことがあるため、私は彼氏と同棲することにしました。)

decide:決める

役に立った
PV161
シェア
ポスト