Kasumiさん
Kasumiさん
実家が苦手 を英語で教えて!
2024/01/12 10:00
家族関係がうまくいってないので、「実家が苦手で帰省したくない」と言いたいです。
2024/01/14 17:26
回答
・I don't really like my parents' home.
「実家が苦手」という気持ちを表すには、こんな表現が自然でしょう。
I don't really like my parent's home.
実家があまり好きではありません。
「苦手」というと「I'm not good at〜」が思い浮かぶ人も多いかもしれません。しかしこの表現は、「何かが上手にできない=苦手」という場合に使うため、今回のご質問とは少しニュアンスが異なりますよね。
「I don't like my parents' home.(実家が嫌い)」に「really」を入れることで、「あまり好きではない」とややソフトな言い方になり、「苦手」のニュアンスと近くなります。
ちなみに「I really don't like my parents' home.」と「really」を「don't」の前に入れると、「実家が本当に嫌い・大嫌い」となります。「苦手」のニュアンスよりも嫌いな気持ちが強くなってしまいますが、実家の苦手度合いで使い分けてみてください。
sunny