Rintarou

Rintarouさん

Rintarouさん

バランスが大事 を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

ヒアルロン酸を入れる美容整形するときに「顔をふっくらさせる時もバランスが大事」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

sunny

sunnyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/14 14:34

回答

・balance is important
・balance is the key
・is all about balance

1. Balance is important
「バランスが大事」はシンプルに「Balance is important.」と言う表現が自然です。

例文
Balance is important when plumping up the face as well.
顔をふっくらさせる時もバランスが大事です。

2. balance is the key
「key(鍵)」という単語を使っても表現できます。日本語の「キーポイント」のようなニュアンスです。

例文
Balance is the key to a face job.
顔の美容整形にはバランスが大切です。

3. is all about balance
「〜be all about… 」で「〜は…次第」「〜は…で決まる」という表現になります。

例文
A nose job is all about overall balance.
鼻の整形は全体のバランスで決まります。

The final result is all about luck.
最終結果は運次第だね。

ちなみに「美容整形」は正式には「cosmetic surgery」「plastic surgery」と言います。会話中のカジュアルな表現では「face job」と言うことも。同じように「nose job(鼻の整形手術)」「boob job (豊胸手術)」などの表現があります。

0 155
役に立った
PV155
シェア
ツイート