MAMI

MAMIさん

MAMIさん

輪廻転生して私のところに生まれてくる を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

中絶、流産、死産を経験した後、子宝に恵まれたので、「輪廻転生して私のところに生まれてきてくれた」と言いたいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/13 15:05

回答

・had repeated reincarnation and was born-

単語は、「輪廻転生」は「reincarnation」と言います。

構文は、「輪廻転生」が「生まれてきてくれた」ことに先立つ大過去になるので助動詞「had」を用いて過去完了形で表します。前半部分は、主語(baby)、助動詞(had)、一般動詞の過去分詞(repeated)、目的語(reincarnation)の順で構成します。

後半部分は、接続詞「and」の後に主語(baby 前半部分と共通なので省略)、be動詞、動詞の過去分詞(born)、副詞句(私のところに:to me)の順で受動態の過去形で構成します。

たとえば"My baby had repeated reincarnation and was born to me."とすればご質問の意味になります。

0 109
役に立った
PV109
シェア
ツイート