masaki ochiaiさん
masaki ochiaiさん
ダラダラするのが好き を英語で教えて!
2024/01/12 10:00
周りからは真面目に思われているときに「本当はダラダラするのが好き」と言いたいです。
2024/01/13 10:40
回答
・I actually enjoy being lazy
・I secretly love indulging in laziness
Even though people see me as serious, I actually enjoy being lazy.
「みんな私のことを真面目だって思っているけど、本当はだらだらするのが好きなんだ」
【even though ...】「たとえ~でも」で始めてみると良いでしょう。【serious】は「真面目な」という性格を表します。【enjoy -ing】で「~するのを楽しむ、好きだ」となり、【lazy】は「だらだらする」を意味する形容詞です。
I secretly love indulging in laziness.
「実は、ダラダラと気ままに過ごすのが好きなんだ」
【secretly】は「秘密で、実は」を表します。【indulge】は「~を(気ままに)過ごす」といった意味です。【laziness】は【lazy】の名詞形で、「ダラダラとしている状態、怠慢」などを表します。
kosei0511