Wadaさん
2023/11/21 10:00
~するのが好き を英語で教えて!
like以外で「~するのが好き」と表現する時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・I enjoy doing it.
・I love doing it.
・I'm really into doing it.
I enjoy doing yoga every morning.
私は毎朝ヨガをするのが楽しいです。
「I enjoy doing it」は、「私はそれをすることを楽しんでいる」または「それをすることが好きだ」という意味です。このフレーズは、自分が何かを行うことに喜びや満足感を感じるときに使います。具体的な行動や活動、趣味、仕事などを指すことが多いです。例えば、読書や映画鑑賞、料理、運動など自分が好きで楽しんでやっていることに対して使うことができます。
I'm really into photography these days. I just love doing it!
最近は写真撮影にはまっています。本当にそれをするのが好きです!
I'm really into playing the guitar these days.
最近、ギターを弾くのにハマっています。
I love doing it は一般的に何かを本当に好きで、それをすることに喜びを感じることを表します。一方、I'm really into doing it は現在特に興味を持っていて、それに熱中していることを表します。そのため、I love doing itは永続的な感情を、I'm really into doing itは一時的な興奮や関心を示すことが多いです。例えば、趣味や長期的な関心事にはI loveを、一時的な趣味や流行にはI'm intoを使用します。
回答
・enjoy
・Love
enjoy(〜することが好き)
例文
I enjoy taking long walks in the park.
公園で散歩するのが好きです。
“Enjoy”は、一般的に学校の授業では何かを楽しむことを意味すると教わったと思いますが、軽い意味で「〜することが好き」とも捉えられます。感情の強度はlikeよりやや劣る程度と認識してもらえればわかりやすいかなと思います。また、“taking long walks”は散歩をする(やや長い時間)という意味です。
それに加え、“enjoy”の後ろは動名詞の“taking" を使用することが一般的になります。これは英語の慣用表現で、継続的な行為や習慣を表現する際によく使われます。その他にもlike・startなどが代表的になります。
love(〜することが好き)
例文
I love spending time with her family.
家族と過ごす時間が好きです。
“Love”は感情likeより強く、深い愛着や熱狂したファンのような表現ができます。私の海外の女友達はlikeよりもこちらをよく使っている印象があります。