Norito Okumaさん
2022/09/26 10:00
フリータイム、歌い放題 を英語で教えて!
カラオケに行く時に「フリータイム、歌い放題よ」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
回答
・Free time, sing all you want.
・Free time, sing till you drop.
・Free time, unlimited singing.
It's free time, sing all you want.
「フリータイムだから、好きなだけ歌ってね。」
「Free time, sing all you want.」のフレーズは、「自由時間です、思う存分歌って楽しんでください」という意味です。人々が仕事や学校から解放されて、好きなことを自由にできる時間帯を指し、特にカラオケパーティーや音楽のリハーサルなど、歌や音楽を楽しむ場面で使えます。このフレーズは、他人を誘うときや自由な雰囲気を演出したいときに使用することが多いでしょう。
It's free time, sing till you drop.
フリータイムだよ、歌い放題だからどんどん歌ってね。
We have free time, so it's unlimited singing at karaoke!
フリータイムがあるから、カラオケで歌い放題よ!
Free time, sing till you dropは比較的一般的な表現で、時間やエネルギーがなくなるまで歌い続けることを表しています。このフレーズは、特に友人とのカラオケのような楽しく親しい状況で使います。一方、"Free time, unlimited singing"はより直訳的で、時間制限なく歌い続けることを可能にする状況を指す表現です。これはドライブや旅行、自宅で音楽を楽しむような時間的な余裕がある状況で使用します。
回答
・You can stay and sing within
・the specified time.
「フリータイム、歌い放題」は英語では You can stay and sing within the specified time. と表現することができるかなと思います。かなり説明的になりますが、日本のカラオケなどで使われているフリータイムのプランの説明をいれているので、ご容赦ください。
You can stay and sing within the specified time. Don't hesitate to sing a lot.
(フリータイム、歌い放題よ。遠慮せずにたくさん歌ってね。)
ご参考にしていただければ幸いです。