chinami

chinamiさん

2024/01/12 10:00

賢い人の言い換え を英語で教えて!

「彼氏に嫌われた」と言ったら、「離れるチャンスだと思って」と言われたので「賢い人の言い換えは人生を変える」と言いたいです。

0 165
Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/13 18:22

回答

・paraphrased by a wise person

paraphrased:言い換えられた
by:~によって
a wise person:賢い人
「賢い人の言い換え」に直接当てはまる英語表現はないと思いますので、直訳するのが良いかと思います。

例文
A:My boyfriend hates me.
彼氏に嫌われた。
B:You should take it as your chance to leave him.
離れるチャンスだと思って。
A:Paraphrased by a wise person change my life.
賢い人の言い換えは人生を変える。

以下、wiseを使った英語表現をご紹介します。
・crack wise :気が利いたことを言う
・act wise :生意気な口をきく

kosei0511

kosei0511さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/13 17:21

回答

・A wise person's rephrasing can~
・The rephrasing of a wise individual can~
・The rephrasing of a smart person has~

A wise person's rephrasing can change your life.
「賢い人の言いかえは人生を変えてくれる」

【wise】は「賢い」を意味します。【rephrase ...】は「~を言い換える」を意味する動詞です。

The rephrasing of a wise individual can be transformative in life.
「賢い人の言いかえは人生を変えてくれるものだ」

【individual】は「個人、人」という意味です。【transformative】は「変えてくれる」という意味の形容詞になります。

The rephrasing of a smart person has the power to alter your life.
「賢い人の言いかえは人生を変えてくれる力がある」

【alter ...】は「~を変える」という意味で、【change】とほぼ同じ意味の動詞になります。

役に立った
PV165
シェア
ポスト