Sakutaroさん
2023/10/10 10:00
有名な詩人の言葉を引用している を英語で教えて!
有名な詩人の言葉を引用することについて「有名な詩人の言葉を引用している」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・He's quoting a famous poet.
・He's paraphrasing a famous poet.
「有名な詩人の言葉を引用してるね」という意味。誰かが急に詩的なことや、ちょっとカッコつけた深いセリフを言った時に使えます。「お、シェイクスピアの引用だね!」のように、元ネタを指摘するツッコミとして使ったり、単純に「教養があるね」と感心する場面でも使えます。
He's quoting a famous poet, but I can't remember which one.
彼は有名な詩人の言葉を引用しているんだけど、誰だったか思い出せないな。
ちなみに、"He's paraphrasing a famous poet." は「彼、有名な詩人の言葉を自分なりに言い換えてるね」という意味。誰かの発言が、どこかで聞いたことがあるような詩的で気の利いたフレーズだった時に使えます。「〇〇風に言ってるけど、元ネタはあの詩人だよね」といった感じで、元ネタを知っていることを伝えるニュアンスで使われることが多いです。
He's paraphrasing a famous poet, but the sentiment is the same.
彼は有名な詩人の言葉を言い換えているけど、言いたいことは同じだね。
回答
・I quote the words of a famous poet.
・I cite the words of a famous poet.
「有名な詩人の言葉」を英語にすると「the words of a famous poet」です。
また「引用する」を英語では「quote」または「cite」と言います。
合わせて、「有名な詩人の言葉を引用している」は「I quote the words of a famous poet」や
「I cite the words of a famous poet」と言えます。
例文
When I proposed marriage to her, I gave a letter I wrote and quoted some words of a famous poet, and she said yes.
私が彼女にプロポーズした時に、有名な詩人の言葉を引用して書いた手紙を渡しました。そして、彼女はYESと答えました。
Malaysia