Shinozakiさん
2023/12/20 10:00
賢い人は無視する を英語で教えて!
会社で、嫌がらせをされていることを上司に相談した時に「賢い人は無視するものだ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Wise people ignore.
・Smart people tune out.
・Savvy individuals pay no mind.
Wise people ignore. Don't let their behavior get to you.
「賢い人は無視するものだ。彼らの行動に気を取られないように。」
「Wise people ignore.」は、賢い人は無駄なことや有害なことを気にしないで無視する、という意味です。このフレーズは、不要な争いやネガティブな影響を避けるために、無駄な意見や批判に耳を貸さず、自分の目標や価値観に集中する姿勢を示しています。例えば、職場での嫉妬や無意味な批判、ソーシャルメディアでの誹謗中傷などに対して、冷静に無視することが賢明だと伝えたい場面で使えます。
Smart people tune out. You shouldn't let their behavior affect you.
「賢い人は無視するものだ。彼らの行動に影響されるべきではないよ。」
Don't worry about the harassment; savvy individuals pay no mind to such behavior.
「嫌がらせのことは気にしないでください。賢い人はそのような行為を無視します。」
Smart people tune out.は、頭の良い人々がつまらない情報や無駄な話を意識的に無視する場面で使われます。例えば、退屈な会議や無意味な議論の際に適用されます。一方で、Savvy individuals pay no mind.は、賢明で経験豊かな人々が無視すべきネガティブな意見や無駄な干渉に気を取られない状況で使われます。例えば、批判的なコメントや不必要なアドバイスに対して冷静に対応する時に使用されます。
回答
・Smart people ignore it.
・Clever people ignore it.
Smart people ignore it.
賢い人は無視する。
smart は「賢い」「頭がいい」という意味を表す形容詞ですが、棘のない表現なので、子供に対して「お利口」というようなニュアンスで使うこともできます。また、ignore は「無視する」「気付かないふりをする」などの意味を表す動詞です。
Please ignore it. Smart people ignore it.
(無視しなさい。賢い人は無視するものだ。)
Clever people ignore it.
賢い人は無視する。
clever も「賢い」という意味を表す形容詞ですが、こちらは「ズル賢い」というニュアンスを含む表現になります。
Don't deal with them anymore. Clever people ignore it.
(もう彼等を相手にするな。賢い人は無視するんだよ。)