Riku

Rikuさん

Rikuさん

綺麗目を意識 を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

インナーをカジュアルに決める時に「キレイめな小物で、綺麗目を意識しました」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Hanon

Hanonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/12 19:12

回答

・aim for a polished look
・be conscious of beautiful look

1. aim for a polished look

aim forは「~を目指す」という意味ですが、「~を意識する」というニュアンスでも使えます。

polishedは「洗練された」「整った」「磨かれた」という意味なので、服装やお化粧が整っていて、全体的な印象がきちんとしている状態を示すため、「きれい」というニュアンスにもなるでしょう。lookは「見た目」「外見」「姿」です。

I aimed for a polished look with clean accessories when making innerwear casual.
(インナーをカジュアルに決める時に、私はキレイめな小物で、綺麗目を意識しました。)

clean   綺麗な、清潔な
accesory  小物
innerwear  インナー
casual   カジュアルな、気楽な、ラフな

2. be conscious of beautiful look

be conscious ofで、「~を意識する」「~を気にかける」「~を心配する」という意味です。

beautiful lookは直訳すると「美しい見た目」「美しい外見」となりますが、「きれいめ」というニュアンスにもなります。

She is always conscious of beautiful look when she goes to work.
(彼女は仕事に行く時はいつもきれいめを意識します。)

0 166
役に立った
PV166
シェア
ツイート