Norito Okuma

Norito Okumaさん

Norito Okumaさん

仕事モードの綺麗目スタイル を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

ゆったりとしたベストを買ったので、「今日は仕事モードの綺麗目スタイルにコーデしました」と言いたいです。

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/17 09:19

回答

・classy outfit for work

日本語の「コーデ(コーディネート)」を表す英語は outfit「服装」 です。
coordinationでもその意味合いはありますが少し堅い表現ですので普段の会話ではoutfitを使う事をお勧めします。

日本語で言う「コーデする」という表現は、別の言い方をすれば「洋服を選ぶ」ということですね。
なので、「コーデする」と言いたい場合は、choose outfit「洋服を選ぶ」と言えば大丈夫です。「する」と引きづられてdo outfitは言いませんので注意して下さい。

「綺麗め」はclassy と言います。
品のあるおしゃれ、高級感の伝わってくる服装を指します。

「仕事モード」はwork modeでも良いですが、for work「仕事用」と表す方がシンプルで伝わりやすいでしょう。

例文
I chose classy outfit for work today.
「今日は仕事モード(用)の綺麗めコーデにしました(選びました)」

参考にしてみて下さい。

0 95
役に立った
PV95
シェア
ツイート