Shunji

Shunjiさん

Shunjiさん

メニューがたくさんで迷っちゃう を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

ファミレスに行ったらどれにしようか悩むので、「メニューがたくさんで迷っちゃう」と言いたいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/08 10:47

回答

・so many menus that I get confused

「迷う」は複合動詞で「get confused」と表します。

構文は、「~が有って」の内容なので「there+be動詞」の構文形式で表します。また「迷う位に多くのメニューがある」状況なので「so+形容詞+名詞+that節」の構文形式も併用します。

「There are」の後に副詞(so)、形容詞(many)、名詞(menus)、従属節のthat節を続けて構成します。

従属節のthat節は接続詞「that」の後に第二文型(主語[I]+動詞[get]+主語を補足説明する補語[confused])を続けて構成します。

たとえば"There are so many menus that I get confused."とすれば「メニューがたくさんあって迷ってしまいます」の意味になります。

0 208
役に立った
PV208
シェア
ツイート