manaka

manakaさん

2023/12/20 10:00

今すぐ用意するね を英語で教えて!

家族がご飯まだ?と言うので、「今すぐ用意するね」と言いたいです。

0 285
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/18 00:00

回答

・I'll get it ready right away.
・I'll prepare it right now.
・I'm on it immediately.

I'll get it ready right away.
「今すぐ用意するね。」

「I'll get it ready right away.」は、何かをすぐに準備するという意味で、迅速な対応を約束するフレーズです。例えば、レストランで注文を受けた後に店員が使ったり、ビジネスの場で資料の準備を依頼されたときに使用されます。「今すぐ準備します」というニュアンスが含まれており、相手に対する迅速かつ丁寧な対応の意志を示します。信頼感を与える表現として、様々な状況で役立ちます。

Sure, I'll prepare it right now.
もちろん、今すぐ用意するね。

I'm on it immediately.
「今すぐ用意するね。」

どちらの表現も迅速な対応を示しますが、微妙なニュアンスの違いがあります。I'll prepare it right now.は具体的な準備行為を強調し、例えば資料や食事の準備を指す場合に使われます。一方、I'm on it immediately.は、全般的なタスクへの取り掛かりを示し、緊急性と即時行動を強調します。例えば、上司が急ぎの対応を求めた時や、問題解決にすぐに取り掛かる必要がある場合に適しています。

Yoshi71053

Yoshi71053さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/07 20:55

回答

・I'll prepare ~ right away.

I'll prepare ~ right away.
今すぐ~を用意するね

prepare: 準備する
right away: 今すぐ
を使って、
「今すぐ~を用意するね」
と表現できます。

A: Hey, mom. I'm starving!
ねえ、お母さん。おなかすいた!
B: I'll prepare the meal right away. What do you want to eat?
今すぐ食事を用意するね。何食べたい?
A: I wanna eat pizza and pasta!
ピザとパスタが食べたい!
B: Okay.
わかった。

wanna:~したい(want to の省略形)
starving:空腹な
meal:食事

ちなみに下記二つは少しニュアンスが違います。
prepare A:「Aの準備をする」
prepare for A=「Aに備える」

たとえば、
Tom prepared an exam:トムは試験を作るのを準備する
Tom prepared for an exam:トムは試験に備えた(備えて勉強した)
というなります。
つまり、前者は教師が生徒のために試験を作っているのに対し、後者は、先生が作った試験に生徒が備える(勉強する)という意味になります。両者の違いに意識して使い分けに注意しましょう。

参考になれば幸いです。

役に立った
PV285
シェア
ポスト