Sierra

Sierraさん

Sierraさん

露骨な商品 を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

まつげがぐんぐん伸びるとパッケージに書かれていたので、「露骨な商品だな」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/06 06:39

回答

・blatant item
・blatant product

blatant item
露骨な商品

blatant は「露骨な」「あからさまな」などの意味を表す形容詞ですが、「うるさい」という意味で使われることもあります。また、item は「商品」「製品」などの意味を表す名詞ですが、「品目」「項目」という意味も表現できます。

It's a blatant item. You shouldn’t buy it.
(露骨な商品だな。買わない方がいいよ。)

blatant product
露骨な商品

product も「商品」「製品」などの意味を表す名詞ですが、こちらは「(生産者側、販売者側から見た)商品」というニュアンスがある表現になります。

It's a blatant product. I think we should change the package.
(露骨な商品だな。パッケージを変えた方がいいと思う。)

0 83
役に立った
PV83
シェア
ツイート