Sabrina

Sabrinaさん

2023/12/20 10:00

一流は違うね を英語で教えて!

カシミアのセーターの触り心地がよかったので、「一流は違うね」と言いたいです。

0 130
Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/07 11:29

回答

・the best~is different

the best:最高の、一流の
different:違う
英語では、一流の「何が」違うのか、ということを明確に言った方が良いですので、~の部分には具体的な物の名前(ご質問のような場合はセーター)などを入れてくださいね。

例文
The best sweater is different.
一流(のセーター)は違うね。
※セーターはアメリカ英語ではsweater、イギリス英語ではjumper(ジャンパー)といいます。日本語のジャンパー(上着)にあたるものはイギリスではjacketといいます。

The best scarf is different.
一流の(マフラー)は違うね。
※scarf:マフラー

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/07 10:02

回答

・High-end brands are different.
・One of the best is beyond the others.

1. High-end brands are different.
一流ブランドは違うね。

「一流」は「high-end」や「first class」、「one of the best」という事ができます。「一流」の中でも最上のものについては「the best of the best」、スポーツにおいて歴代最高選手の事を「Gratest Of All Time」、その頭文字を取って「GOAT」と表現できます。
「違う」は「different」と表現でき、「from the others」は省略する事が可能です。

2. One of the best is beyond the others.
一流は他とは違うね。

「beyond」は「〜の向こう側」、「〜を越える」という意味を持っており、「beyond the others」とすると「他とは違う」「一線を画す」といったニュアンスが生まれます。

役に立った
PV130
シェア
ポスト