
Yuta Hinoさん
2025/04/01 10:00
私の予想とは違う を英語で教えて!
思っていたことと違うことを言われたときに、「私の予想とは違う」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・That’s not what I have expected.
「私の予想とは違う」は、上記の言い方で表現できます。
expect : 予期する、予想する(動詞)
what I have expected で、「私が予想していたこと」という意味になります。
また、現在完了形を使うことで「まさに今さっきまで考えていたこと」といったニュアンスを伝えています。
もちろん、シンプルに過去形で置き換えることも可能です。
動詞 expect をimagine やthink で置き換えることも可能です。
imagine : 想像する、イメージする(動詞)
例)
That’s not what I imagined!
想像していたのと違うんだけど!
例)
That’s not what I thought.
考えていたのと違うね。
ご参考いただけますと幸いです。
質問ランキング
質問ランキング