Yuta Hino

Yuta Hinoさん

2025/04/01 10:00

私の予想とは違う を英語で教えて!

思っていたことと違うことを言われたときに、「私の予想とは違う」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 266
yujijijiji

yujijijijiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/08 17:19

回答

・That’s not what I have expected.

「私の予想とは違う」は、上記の言い方で表現できます。

expect : 予期する、予想する(動詞)

what I have expected で、「私が予想していたこと」という意味になります。
また、現在完了形を使うことで「まさに今さっきまで考えていたこと」といったニュアンスを伝えています。
もちろん、シンプルに過去形で置き換えることも可能です。

動詞 expect をimagine やthink で置き換えることも可能です。

imagine : 想像する、イメージする(動詞)

例)
That’s not what I imagined!
想像していたのと違うんだけど!

例)
That’s not what I thought.
考えていたのと違うね。

ご参考いただけますと幸いです。

役に立った
PV266
シェア
ポスト

質問ランキング

質問ランキング