MAO

MAOさん

2025/02/25 10:00

こちらの注文とは違うものが送られてきました を英語で教えて!

取引先に、電話で「こちらの注文とは違うものが送られてきました」と言いたいです。

0 74
se.yamada

se.yamadaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/28 17:22

回答

・I received something different from what I ordered.

「こちらの注文とは違うものが送られてきました」は上記のように表現します。

receive: 受け取る(人から見た場合)、送られてくる(物から見た場合)
受け取る(人から見た場合)の例文
I received something different than what was stated here.
こちらが言ったものとは違うものを受け取りました。
送られてくる(物から見た場合)の例文
I received a different item than what I ordered.
こちらの発注とは違うものが送られてきました。

different from: ~と異なる。~と違う(フレーズ

from は区別や相違のニュアンスを示す前置詞です。
what I ordered: 私が注文したもの(フレーズ)
something: もの、何かあるもの(代名詞)

something は基本的に「何か」という意味で肯定文で使われます。 something の後にくるのは「形容詞」「 to 動詞の原形」「動名詞( ing )」となっています。
something は「何か」という意味ですが、 anything は「何でも」という意味の代名詞で everything は「全て」、nothing は「何も~ない」という意味になります。

役に立った
PV74
シェア
ポスト