Sydney

Sydneyさん

2025/02/25 10:00

海外からの注文は全て10ドルの均一料金で発送します を英語で教えて!

円滑にミスなく事務処理をしたいので、「海外からの注文は全て10ドルの均一料金で発送します」と言いたいです。

0 88
yoshiko106

yoshiko106さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/31 15:17

回答

・We ship all orders from overseas for a flat rate of $10.

「海外からの注文は全て10ドル均一料金で発送します」は上記のように表現します。

動詞の ship には「発送する」「輸送する」という意味があります。
名詞の shipping では「配送」「輸送」という意味になります。
order:注文
ship orders from overseas で 「海外からの注文を発送する」となります。

a flat rate of 「均一価格の〜で」という意味になります。
運賃や価格が均一料金だったり、定額料金のことを flat rate と言います。
形容詞 flat は「平らな」「平坦な」で、こちらの意味のほうがまず思い浮かぶと思いますが、価格や料金などが「均一の」という意味もあります。

役に立った
PV88
シェア
ポスト