shinta

shintaさん

2023/04/13 22:00

市内は均一料金です を英語で教えて!

観光案内所で、旅行客に「このバスは、距離に関係なく市内は均一料金です」と言いたいです。

0 638
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/21 00:00

回答

・Flat rate applies within the city.
・Uniform charge applies within the city.
・A standard fee applies within the city.

For this bus, a flat rate applies within the city, regardless of distance.
「このバスは、距離に関係なく市内は均一料金です。」

「Flat rate applies within the city」は「都市内では定額料金が適用されます」という意味です。このフレーズは、タクシーや配送サービス、レンタルサービスなど、費用が一定のサービスでよく使われます。たとえば、タクシー会社が都市内のどこへでも一定の料金で運んでくれるときや、配送サービースが都市内の配送に一律の料金を適用する場合などに使用します。このフレーズは、料金が変動せず一定であることを明確に伝えるために使われます。

For this bus, a uniform charge applies within the city, regardless of the distance.
「このバスは、距離に関係なく市内は均一料金です。」

For this bus, a standard fee applies within the city, regardless of the distance.
「このバスは、距離に関係なく市内は均一料金です。」

"Uniform charge applies within the city"は、都市内の全ての場所に対して料金が一定であることを示しています。一方、"A standard fee applies within the city"は、都市内での料金が標準化されていることを示していますが、これは一定ではない場合もあります。例えば、時間帯や特定の地域によって料金が変動する場合があります。したがって、"uniform"は一貫性を強調し、"standard"は規範性や一般性を強調します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/22 04:14

回答

・flat fee within the city
・flat-rate price in the city

「市内は均一料金です」は英語では flat fee within the city や flat-rate price in the city などで表現することができます。

This bus has a flat fee within the city regardless of distance.
(このバスは、距離に関係なく市内は均一料金です。)

Basically, it has flat-rate price in the city, so you don't have to worry about it.
(基本的に市内一律料金ですので、安心してご利用いただけます。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV638
シェア
ポスト