uta

utaさん

2022/09/26 10:00

全然上達している気がしません! を英語で教えて!

英会話学校で、講師に「全然上達している気がしません!」と言いたいです。

0 558
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/03 00:00

回答

・I feel like I'm not improving at all!
・I feel like I'm not getting anywhere!
・I feel like I'm spinning my wheels!

I've been attending classes but I feel like I'm not improving at all!
授業には参加しているけど、全然上達している気がしません!

この表現は自己進化に対する不満や不安を示しています。語りかける人は、自分が学び、得られた結果を自分の能力やスキルに反映できないと感じています。このフレーズは、学校やスポーツクラブ、仕事など、一定の期間努力を続けているが、目に見えるプログレスが感じられないときに使用されます。

I've been studying really hard, but I feel like I'm not getting anywhere!
一生懸命勉強しているのに、全然上達している気がしません!

I've been studying hard, but I feel like I'm spinning my wheels!
一生懸命勉強しているけど、全然上達している気がしません!

日常会話ではこれらのフレーズはほぼ同じ意味として使用されますが、ニュアンス的な違いがあります。「I feel like I'm not getting anywhere」は進行中の課題や目標について、自分が進歩していないと感じるときに使います。「I feel like I'm spinning my wheels」はより強いフラストレーションが伴います。努力をしているのに成果が上がらず、時間を無駄にしていると感じるときに使います。後者はエネルギーを無駄にしているという感覚を強く伝えます。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/01 21:20

回答

・I don't feel like I'm improving at all!

not at all で"全く~しない"というイディオムです。
上達するはimprove/advance で表現出来ます。

advance は"進める、前進させる"という意味です。
I don't feel like I'm improving at all! で"全く上達している気がしない"という意味になります。

I don't feel like I'm improving at all!
『全然上達している気がしません!』

I felt I was not improving, so I will practice hard.
『上達していないと感じたので、頑張って練習しようと思う』

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV558
シェア
ポスト