naoto kida

naoto kidaさん

2020/02/13 00:00

英語が上達しません を英語で教えて!

なかなか英語が上達しないことを様々なニュアンスで言いたい

0 985
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/02 00:00

回答

・I'm not making any progress in my English.
・I'm not getting any better at English.
・I'm not making any headway in my English.

I've been studying really hard, but I feel like I'm not making any progress in my English.
一生懸命勉強しているのに、自分の英語が全然上達していないように感じる。

「I'm not making any progress in my English」とは自分の英語力が全く向上していない、または期待したほど成長していないと感じていることを表現するフレーズです。自分自身の学習状況を反省する際や、他人に自分の英語学習の進行具合を伝えるシチュエーションで使われます。同じような状況で、繰り返し同じミスをするなど、進歩が見られないときにも使えます。

Despite all my efforts, I'm not getting any better at English.
私は一生懸命努力しているにも関わらず、英語が全然上手くなっていない。

Despite all my efforts, I'm not making any headway in my English.
どんなに努力しても、私の英語の上達は全く進んでいない。

I'm not getting any better at Englishは自分の英語力が全く上達していないと感じているときに使います。一方、"I'm not making any headway in my English"は特定の目標や具体的な進歩を指して使うことが多く、例えば新しい語彙を覚えることができない、文法を理解するのに苦労しているなど、具体的な問題に対する進歩の欠如を表します。

Akias

Akiasさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/03/19 23:07

回答

・My English doesn't seem like improving. 私の英語が上達してるように見えない。
・My English hasn't improved so much. 英語がそんなに上達していない。
・I don't feel any progress with my English. 英語に進歩を感じない。

【回答のポイント】

improve = 改善する improving=改善している、上達する improvement = 改善・上達

progress = 進歩する progression = 進歩・改善

seem like =~のように見える

一文目は現時点から見て、英語の進歩状況が見えない
二文目は現在完了形を用いて、継続的な意味で改善していないという言い方。

feel progress で進歩・上達を実感するという言い方をしています。

逆に後退している!なんてときは
Ex. My English is getting worse! I forgot anything I learned in the homestay.
  英語がひどくなってきた!ホームステイで習った事忘れちゃったよ!

役に立った
PV985
シェア
ポスト