Reginaさん
2023/12/20 10:00
どんな走りを見せてくれるかな を英語で教えて!
運動会で子供が張り切っているので、「どんな走りを見せてくれるかな」と言いたいです。
回答
・Let's see what you've got.
・Show me what you can do.
・Let's see you in action.
Let's see what you've got on the track!
どんな走りを見せてくれるかな!
「Let's see what you've got.」は、相手の能力や持っているものを確認したいときに使う表現です。例えば、スポーツの試合前に相手の実力を見たいときや、プレゼンテーションやプロジェクトの発表前にその内容を確認したいときに使えます。このフレーズには、挑戦的なニュアンスや期待感も含まれており、相手に対して「あなたがどれだけできるか見てみよう」という意味合いがあります。状況によっては、軽いジョークや励ましの意図も含むことができます。
Let's see what you can do out there!
どんな走りを見せてくれるかな!
Let's see you in action and show us how well you can run!
君の実力を見せて、どんなに速く走れるか見せてくれ!
Show me what you can do.は特定のスキルや能力を試したいときに使われます。例えば、スポーツのトレーナーが選手に対して言う場合や、新しい仕事を始める従業員に対して言う場合です。
一方、Let's see you in action.は、誰かの行動やパフォーマンスを楽しみにしているときに使います。例えば、友達が新しいダンスを覚えたと言ったときや、子どもが新しいトリックを披露したいと言ったときなどです。
両者とも期待感を表しますが、前者は評価の意味合いが強く、後者は楽しみや興味を示すニュアンスがあります。
回答
・Let's see how ~ run.
Let's:~しましょう、~しよう
see:見る
how:どんな、どのように
~の部分には走る人(子どもなど)を表す語を入れてくださいね。
run:走る
「~がどんな感じで走るか見てみようじゃないか」というニュアンスになります。
例文
Let's see how he runs.
(彼は)どんな走りを見せてくれるかな。
Let's see how they run.
彼らはどんな走りを見せてくれるかな。
以下、runを使った英語表現をご紹介します。
・run away:逃げる
・run after:~を追いかける
・run over:轢かれる
・run along:立ち去る、出ていく(命令形で使われることが多いです)