Ishizakiさん
2022/09/26 10:00
暇だと気晴らしにネットサーフィンしてます を英語で教えて!
パソコンを1日にどのくらい使うかを聞かれたので「暇だと気晴らしにネットサーフィンしてます。」と言いたいです。
0
316
回答
・I surf the internet when I have free time for relaxation.
I surf the internet when I have free time for relaxation.
「暇だと気晴らしにネットサーフィンしてます」
「ネットサーフィンする」という言葉の英訳は、to surf the internet となります。定冠詞 the を忘れずに internet の前につけるようにしましょう。
動詞を to browse にすると、「(特定の情報について)インターネットを閲覧する」という意味になります。
名詞 relaxation は「気晴らし」という意味です。カタカナで「リラックス」と言うと身体・精神がほぐれ弛緩する様子を思い浮かべますが、「休息、息抜き」程度の意味としても使えます。
役に立った0
PV316