Dixie

Dixieさん

2023/12/20 10:00

まだ残ってた を英語で教えて!

残り1点の特売品が売れていなかったので、「まだ残ってた」と言いたいです。

0 124
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/06/18 00:00

回答

・Still left
・Still there
・Still hanging around

It's still left!
まだ残ってた!

「still left」は、あるものがまだ残っている、あるいは続いていることを示す表現です。例えば、「There is still cake left.(まだケーキが残っている)」や「He still has some work left to do.(彼にはまだやるべき仕事が残っている)」のように使います。主に時間が経過しても何かが残っている状況や、終わっていないタスクや問題があることを強調する際に用いられます。日常生活やビジネスシーンで、まだ完了していないことや残っているものを伝えるために便利な表現です。

I can't believe it was still there!
まだ残ってたなんて信じられない!

Wow, it's still hanging around!
「わあ、まだ残ってた!」

「Still there」は、誰かが物理的にその場にいるか、あるいは電話やチャットでまだ接続しているかを確認する際に使われます。例えば、「Are you still there?」と聞けば、「まだそこにいる?」という意味です。「Still hanging around」は、誰かが特に目的なくその場に居続けている場合に使われます。例えば、「He's still hanging around the park.」と言えば、「彼はまだ公園にいる(特に目的もなく)」という意味です。ニュアンスとしては、少しカジュアルでリラックスした感じがあります。

kosei0511

kosei0511さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/05 22:12

回答

・It hasn't been sold yet.
・There is still one.
・The last one is still available.

1. The discounted item hasn't been sold yet.
「特売の商品がまだ売れていないで残っていた」

【discounted】は「安売りの、特売の」を表す形容詞として用いられています。【item】は「商品」を意味します。【be not sold yet】で「まだ(売れ)残っていた」という状況を表します。

2. There is still one unit of the discounted item left.
「特売の商品がまだひとつ売れ残っていた」

【There is still ...】で「まだ~がある」を意味します。【one unit of ...】で「ひとそろいの~」を表します。最後の【left】はleaveの過去分詞で「残っている」を意味する表現です。

3. The last discounted item is still available.
「特売品の最後のひとつがまだ購入できる」

【available】は「購入できる、使用可能な、利用できる」を意味する形容詞です。

役に立った
PV124
シェア
ポスト