Demiさん
Demiさん
いい記念になったわ を英語で教えて!
2023/12/20 10:00
色々とハプニングがあったけど思い出深い旅行だったので、「いい記念になったわ」と言いたいです。
2024/02/05 21:48
回答
・It turned out to be a memorable trip.
・This trip is definitely the one.
・It's become a fond memory for me.
1. Despite all the happening, it turned out to be a memorable trip.
「いろいろなハプニングがあったけど、いい記念になった旅立ったよ」
【despite ...】は「~にもかかわらず」を表す前置詞です。【turn out to be ...】で「~になる、変化する」といった意味の表現になります。【memorable】は「記憶に残る、記念になる」といった意味の形容詞です。
2. With all the unexpected events, this trip is definitely the one.
「予想外のことがあったけど、この旅行は記念になった」
【unexpected】は「予想外の、想定外の」を表す形容詞です。【definitely (the) one】で「かけがえのない、思い出となる」といった意味を表します。
3. In spite of everything, it's become a fond memory for me.
「いろいろあったけど、素敵な記念になったよ」
【in spite of ...】で「~にもかかわらず」を意味します。【fond】は「楽しい、素敵な」を表す形容詞です。
kosei0511