Caterine

Caterineさん

Caterineさん

水が止まらない を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

シンクの蛇口から水が漏れているので、「水が止まらない」と言いたいです。

fujimari0315

fujimari0315さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/05 13:19

回答

・Water doesn't stop!


Water seems to be leaking from a tap. I closed the tap tightly but water stil doesn't stop.
水が蛇口から漏れているようです。蛇口をきつく閉めてもまだ水が止まりません。

「seem to〜」で「〜のようだ、〜のように見える」という意味になります。「tap」は「蛇口」のことで、水道水は「tap water」と言います。
「tightly」は「きつく、しっかりと」で、動詞は「tighten」です。「I tightened the tap.(蛇口をしっかり閉めた)」ということも出来ます。

また、水が蛇口から流れている場合は、「Water is running.(水が出てる、流れている)」で、漏れている場合は「Water is leaking.(水が漏れている)」となります。

0 153
役に立った
PV153
シェア
ツイート