watanabeさん
2025/07/09 10:00
笑いが止まらない を英語で教えて!
とても面白いものを見て、ずっと笑っている状態を「笑いが止まらない」と英語で言いたいです。
回答
・I can't stop laughing.
・I'm in stitches.
「笑いが止まらない!」という意味で、面白すぎてどうしようもない、という気持ちを表す定番フレーズです。
面白い動画を見た時、友達の冗談がツボに入った時など、こらえきれない笑いを伝えたい時に使えます。「マジで笑い止まらんwww」のように、SNSでもよく見かけます。
That video is hilarious, I can't stop laughing.
その動画、面白すぎて笑いが止まらないよ。
ちなみに、「I'm in stitches.」は「お腹がよじれるほど大爆笑してる!」というニュアンスで使います。誰かの面白い話やジョーク、ドジな失敗談を聞いて、笑いが止まらないような状況にピッタリの表現です。文字通りお腹を抱えて笑っているイメージですね!
That video you showed me was hilarious, I'm in stitches!
そのビデオ、すごく面白くて笑いが止まらないよ!
回答
・I can't stop laughing.
「笑いが止まらない」は上記のように表します。
stop:~を止める(他動詞)
他動詞の場合、目的語は名詞か動名詞でto不定詞は組み合わせできません。
laughing:笑い(不可算名詞)
第三文型(主語[I]+動詞[stop]+目的語[laughing])に否定語(can't)です。
ご参考で、「笑いが止まらない」を形容詞 hysterical で表すことも可能です。
I am hysterical.
笑いが止まらない。
hysterical:ヒステリー(性)の、病的に興奮した、ひどくおかしい、笑いの止まらない(形容詞)
第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞[hysterical])です。
こちらは感情が抑えきれない状態を指し、「病的に」とネガティブに感じられる可能性があるので最初の表現が一般的です。
Japan