Carinoさん
Carinoさん
いざとなったらコレ を英語で教えて!
2023/12/20 10:00
冷蔵庫の食料がなくなって缶詰が買い置きしてあるので、「いざとなったらコレ」と言いたいです。
2024/02/06 09:34
回答
・when push comes to shove this is the one
when push comes to shove:いざとなったら、いざとなれば(英語の決まったフレーズです)
this is the one:これ、まさにこれ
例文
When push comes to shove this is the one.
いざとなったらコレ。
I stock tinned foods, so when push comes to shove this is the one.
缶詰が買い置きしてあるので、いざとなったらコレです。
※stock:備える、仕入れる、たくわえる
※tinned food:缶詰(の食品)
アメリカ英語ではcanned foodということが一般的です。
Yuzu Kumokawa