Carino

Carinoさん

Carinoさん

いざとなったらコレ を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

冷蔵庫の食料がなくなって缶詰が買い置きしてあるので、「いざとなったらコレ」と言いたいです。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/06 09:34

回答

・when push comes to shove this is the one

when push comes to shove:いざとなったら、いざとなれば(英語の決まったフレーズです)
this is the one:これ、まさにこれ

例文
When push comes to shove this is the one.
いざとなったらコレ。

I stock tinned foods, so when push comes to shove this is the one.
缶詰が買い置きしてあるので、いざとなったらコレです。
※stock:備える、仕入れる、たくわえる
※tinned food:缶詰(の食品)
アメリカ英語ではcanned foodということが一般的です。

0 87
役に立った
PV87
シェア
ツイート