Brunettaさん
Brunettaさん
ないときはないんだからしょうがない を英語で教えて!
2023/12/20 10:00
醤油を切らしてしまったので、「ないときはないんだからしょうがない」と言いたいです。
2024/02/06 08:38
回答
・When it's not there, it's not there.
When:とき
it's not there:そこにない
「そこにないときは、ない(から仕方ない)」という意味になります。
例文
When it's not there, it's not there.
ないときはないんだからしょうがない。
A:We ran out of soy sauce.
醤油を切らしてしまった。
B:When it's not there, it's not there. I'll buy some tomorrow.
ないときはないんだからしょうがない。私が明日買うよ。
※run out of~:~を切らしてしまう
runの活用形は、過去形がran、過去分詞形がrunとなります。
Yuzu Kumokawa