Brunetta

Brunettaさん

Brunettaさん

ないときはないんだからしょうがない を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

醤油を切らしてしまったので、「ないときはないんだからしょうがない」と言いたいです。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/06 08:38

回答

・When it's not there, it's not there.

When:とき
it's not there:そこにない
「そこにないときは、ない(から仕方ない)」という意味になります。

例文
When it's not there, it's not there.
ないときはないんだからしょうがない。

A:We ran out of soy sauce.
醤油を切らしてしまった。
B:When it's not there, it's not there. I'll buy some tomorrow.
ないときはないんだからしょうがない。私が明日買うよ。
※run out of~:~を切らしてしまう
runの活用形は、過去形がran、過去分詞形がrunとなります。

0 89
役に立った
PV89
シェア
ツイート