Yukarinakaoさん
2023/12/20 10:00
普段ねだらない を英語で教えて!
子供が買って買ってと言わないので、「うちの子は普段ねだらない」と言いたいです。
回答
・I usually don't ask for favors.
・I don’t normally make requests.
・I'm not in the habit of asking for things.
My child usually doesn't ask for favors.
うちの子は普段ねだらない。
I usually don't ask for favors.は、「普段は人に頼みごとをしない」というニュアンスです。このフレーズは、自身が通常は他人に頼みごとをしないことを強調する際に使われます。例えば、重要なお願いをする際に、相手に対して特別な状況であることを示すために使用します。これによって、相手はそのお願いが特別であると理解し、協力しやすくなります。状況としては、仕事の緊急事態や個人的な重要なお願いをする時などが考えられます。
I don’t normally make requests, but my child usually doesn’t ask for things.
普段リクエストをしないのですが、うちの子は普段ねだらないんです。
My child is not in the habit of asking for things.
うちの子は普段ねだらないんです。
I don’t normally make requests.は、特定の状況で一時的にお願いをする際に使い、通常は自立していることを示唆します。I'm not in the habit of asking for things.は、日常的に頼み事をしない性格や習慣を強調します。前者は一度きりの状況に焦点を当て、後者は長期的な習慣や性格に焦点を当てています。例えば、前者は仕事で特別な依頼をする場面で使え、後者は友人に頼み事をするのが苦手な性格を説明する際に適しています。
回答
・usually don't beg
usually:普段、普通、通常
don't:~しない
beg:ねだる、必死に頼み込む、懇願する
例文
My kid usually doesn't beg.
うちの子は普段ねだらない。
※この文ではmy kidが主語ですので、don'tの部分はdoesn'tになります。
He usually doesn't beg anything.
彼は普段何もねだらないです。
以下、begを使った英語表現をご紹介します。
・I beg your pardon:失礼しました、恐れ入りますがもう一度おっしゃってください
・beg off:言い訳して断わる
・beg the question:論点を巧みに避ける