koumoto

koumotoさん

koumotoさん

だらだらしてたら終わらないよ を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

イヤイヤ仕事をしている人がいるので、「だらだらしてたら終わらないよ」と言いたいです。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/04 17:47

回答

・It won't end if one is lazy.

「だらだらしてたら終わらないよ」を英語で表現すると It won't end if one is lazy. となります。end とは英語で「終わる」という意味の表現です。また、one には you や I などの主格が入ります。なお、「だらだらしている」を英語で表すと lazy が適切でしょう。

例文
It won't end if you are lazy.
だらだらしてたら終わらないよ。

ちなみに、chill out という表現も「だらだらする」という意味のスラング表現です。
例文
I want to chill out today.
今日はだらだらしたいです。
※ want to で「~したい」という意味の表現です。また、today は英語で「今日」を表します。

0 102
役に立った
PV102
シェア
ツイート