Minori

Minoriさん

Minoriさん

いきなり大声出さないで を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

子供が急に大きな声を出したので、「いきなり大声出さないで」と言いたいです。

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/04 16:46

回答

・Don't burst into making big voice.
・Don't shout loud suddenly.

1. Don't burst into making big voice.
いきなり大声を出さないで。

「burst into~」は「いきなり~する」という表現で「into」の後には名詞や動名詞が来ます。この表現がある為、改めて「いきなり」を表す副詞を入れる必要はありません。「大きい声を出す」は「make big voice」や「make noise」と表現できます。

2. Don't shout loud suddenly.
いきなり叫ばないで。

「大声を出す」は「叫ぶ」と言い換える事ができ、「shout」を用いる事ができます。この場合は副詞が必要になり「suddenly」や「all of a sudden」を置く事ができます。

0 109
役に立った
PV109
シェア
ツイート