reo

reoさん

2023/12/20 10:00

まだ時間あると思ってた を英語で教えて!

何で遅れたのか聞かれたので、「まだ時間あると思ってた」と言いたいです。

0 172
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/17 00:00

回答

・I thought I had more time.
・I didn't realize time was running out.
・I thought the clock was on my side.

I thought I had more time, so I ended up being late.
まだ時間があると思っていたので、遅れてしまいました。

I thought I had more time.のニュアンスは、予定よりも時間が足りなかったり、思っていたよりも早く期限が来てしまったことに対する後悔や驚きを表します。このフレーズは、試験やプロジェクトの締め切り前、友人との約束に遅れてしまった時、または人生の大切な瞬間を逃してしまったと感じた時など、様々なシチュエーションで使えます。例えば、「締め切りが今日だったなんて、もっと時間があると思ってたのに」といった場面で使用されます。

I didn't realize time was running out.
時間がなくなっているとは気づきませんでした。

I thought the clock was on my side, so I didn't rush.
「まだ時間があると思って急がなかったんだ。」

I didn't realize time was running out.は、時間が少なくなっていることに気づかなかった場合に使います。例えば、試験の終わりが近づいているのに気づかなかったときです。焦りや驚きが含まれます。
I thought the clock was on my side.は、時間が自分に有利だと思っていた場合に使います。例えば、締め切りに余裕があると思っていたが、実際にはそうでなかったときです。誤解や過信が含まれます。
どちらも時間に対する認識のズレを表しますが、前者は単純な気づきの遅れ、後者は誤った安心感を示します。

Yoshi71053

Yoshi71053さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/03 13:13

回答

・I thought I had more time.

I thought I had more time.
まだ時間あると思ってた。

A: Why are you late ?
なんで遅れたの?
B: I thought I had more time to play video games.
まだビデオゲームをする時間があると思ってた。

be late: 遅刻する
play video games: ゲームをする

「thought」は「think」の過去形で、「~と思った」という意味です。「had」は「have」の過去形で「~を持っていた」、「more」は「もっと」、「time」は「時間」という意味です。よって、「I thought I had more time.」 = 「まだ時間あると思ってた」となります。また、「to + 動詞」= 「~をするための」を表します。

参考になれば幸いです。

役に立った
PV172
シェア
ポスト