Shihoさん
2023/08/29 10:00
てっきり知っていると思ってた を英語で教えて!
何で教えてくれなかったのか言われたので、「てっきり知っていると思ってた」と言いたいです。
回答
・already knew that
「てっきり知っている」は上記のように表現できます。「てっきり」は 確信を持って何かを思い込んでいたり、予想していたりするときに使われる表現で、完全に一致する英語表現はないと考えられます。
例文
I thought you already knew that.
もうすでに知ってると思っていた。
「てっきり知っている」を「もうすでに知っている」と言い換えると簡単に表すことができます。
thought は think の過去形で「思った」という意味です。
already 「もう、すでに」という意味の副詞です。
knew knowの過去形で「知っていた」という意味です。
that は「知っている」対象となるものを指します。
「てっきり」と意味が近い言葉を使った言い方は以下の通りです。
I surely thought you knew that.
私はあなたが知っていると確かに思っていた。
I definitely thought you knew that.
私は絶対にあなたが知っていると思っていた。