tada natsumi

tada natsumiさん

tada natsumiさん

舞い上がっちゃう を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

友達からすごく褒められたので、「やめてよ。舞い上がっちゃう」と言いたいです。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/04 13:46

回答

・I'm walking on air.
・I'm over the moon.

be walking on air:舞い上がっている、有頂天になっている
be over the moon:舞い上がっている
いずれも英語の決まったフレーズです。1つめの直訳は「宙・空気の上を歩く」、2つめの直訳は「月を飛び越える」となり、いずれも嬉しくて舞い上がっているイメージになります。

例文
Oh, please stop. I'm walking on air.
やめてよ。舞い上がっちゃう。

I'm going on a date with someone I like. I'm over the moon.
今度好きな人とデートすることになったの。舞い上がっちゃう。
※go on a date:デートに行く、デートする

0 73
役に立った
PV73
シェア
ツイート