sugiuraさん
2023/12/20 10:00
お風呂あいたよ を英語で教えて!
お風呂を出たので家族に教えたいので、「お風呂あいたよ」と言いたいです。
回答
・The bathroom's free.
・The bath is ready.
・You can use the bathroom now.
The bathroom's free now.
お風呂あいたよ。
The bathroom's free. は、誰も使っていないので今すぐ利用できる状態を示す表現です。例えば、家族やルームメイトと住んでいる場合、誰かがトイレを使い終わった後に他の人に知らせる際に使います。また、職場や公共の場でトイレが空いていることを伝える際にも使えます。このフレーズは、単に「空いている」ことを伝えるだけでなく、相手に対して「今なら使えますよ」という親切なニュアンスも含まれています。
The bath is ready if you want to use it now.
お風呂あいたよ、今使いたければどうぞ。
You can use the bathroom now.
もうお風呂使っていいよ。
The bath is ready.は、特にお風呂が湯船にお湯を張って用意されたことを伝える場合に使います。例えば、家族や同居人に対して「お風呂が沸きましたよ」と知らせるときに適しています。一方、You can use the bathroom now.は、トイレや洗面所の使用が可能になったことを知らせる場合に使います。例えば、誰かがトイレを使い終わった後や掃除が終わった後に「もう使っていいですよ」と伝えるシーンで使われます。
回答
・The bath is available now.
・The bath is free now.
例文:
The bath is available now. Please go ahead next.
(お風呂あいたよ。次どうぞ。)
「available」は「利用可能な」という意味です。
「go ahead」は「どうぞ」という意味で、ネイティブが日常会話の中で非常によく使う表現です。覚えておくと便利ですよ。
また、以下のような言い方もできます。
例文:
The bath is free now. Feel free to use it next.
(お風呂あいたよ。ご自由にどうぞ。)
こちらはよりシンプルですね。
「feel free to…」は「ご自由に・遠慮なく~してください」という意味で、こちらも会話でも便利に使える表現ですよ。
回答が参考になれば幸いです!