Moeko Stoさん
2024/08/28 00:00
お風呂が沸いたよ を英語で教えて!
家で、家族に「お風呂が沸いたよ」と言いたいです。
回答
・The bath is ready.
・Your bath is run.
「お風呂、沸いたよ!」「お風呂、入っていいよ!」といった、とても日常的で温かいニュアンスです。
家族や恋人など親しい間柄で、相手のためにお風呂を準備したことを伝える時にぴったり。「さあ、どうぞ」という、ちょっとした優しさや気遣いが感じられるフレーズです。ホテルなどでは、お客様への丁寧なサービスとして使われます。
Honey, the bath is ready!
ハニー、お風呂が沸いたよ!
ちなみに、「Your bath is run.」は「お風呂、沸いたよ!」「お湯、張っておいたよ」といったニュアンスです。家族や恋人など親しい間柄で、相手のためにお風呂の準備ができたことを知らせる、思いやりがこもった優しい表現です。ホテルで使われることもあります。
Your bath is run.
お風呂、沸いたよ。
回答
・The bath is ready.
・The bathtub is filled.
・The bath water is hot.
1. The bath is ready
The bath: 「お風呂」
is ready: 「準備ができている」「できあがっている」
例文:
Hey everyone, the bath is ready!
みんな、お風呂が沸いたよ!
2. The bathtub is filled
The bathtub: 「浴槽」
is filled: 「満たされている」
例文:
Just to let you know, the bathtub is filled and ready for use.
お知らせですが、お風呂が沸いて使えるようになったよ。
3. The bath water is hot
The bath water: 「お風呂の湯」
is hot: 「熱い」「温かい」
例文:
The bath water is hot now, if anyone wants to take a bath.
誰か入りたい人がいたら、お風呂の湯が熱くなったよ。
1は最も一般的で簡潔な表現です。2は浴槽に焦点を当てた表現で、3はお湯の温度に言及しています。
Japan