Moeko Sto

Moeko Stoさん

2024/08/28 00:00

お風呂が沸いたよ を英語で教えて!

家で、家族に「お風呂が沸いたよ」と言いたいです。

0 326
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/07 11:25

回答

・The bath is ready.
・Your bath is run.

「お風呂、沸いたよ!」「お風呂、入っていいよ!」といった、とても日常的で温かいニュアンスです。

家族や恋人など親しい間柄で、相手のためにお風呂を準備したことを伝える時にぴったり。「さあ、どうぞ」という、ちょっとした優しさや気遣いが感じられるフレーズです。ホテルなどでは、お客様への丁寧なサービスとして使われます。

Honey, the bath is ready!
ハニー、お風呂が沸いたよ!

ちなみに、「Your bath is run.」は「お風呂、沸いたよ!」「お湯、張っておいたよ」といったニュアンスです。家族や恋人など親しい間柄で、相手のためにお風呂の準備ができたことを知らせる、思いやりがこもった優しい表現です。ホテルで使われることもあります。

Your bath is run.
お風呂、沸いたよ。

Naoya

Naoyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/25 13:12

回答

・The bath is ready.
・The bathtub is filled.
・The bath water is hot.

1. The bath is ready
The bath: 「お風呂」
is ready: 「準備ができている」「できあがっている」

例文:
Hey everyone, the bath is ready!
みんな、お風呂が沸いたよ!

2. The bathtub is filled
The bathtub: 「浴槽」
is filled: 「満たされている」

例文:
Just to let you know, the bathtub is filled and ready for use.
お知らせですが、お風呂が沸いて使えるようになったよ。

3. The bath water is hot
The bath water: 「お風呂の湯」
is hot: 「熱い」「温かい」

例文:
The bath water is hot now, if anyone wants to take a bath.
誰か入りたい人がいたら、お風呂の湯が熱くなったよ。

1は最も一般的で簡潔な表現です。2は浴槽に焦点を当てた表現で、3はお湯の温度に言及しています。

役に立った
PV326
シェア
ポスト