
Kahoさん
2025/03/18 10:00
お風呂読書 を英語で教えて!
湯船に浸かりながら本を読む「お風呂読書」は英語でどう言いますか?
回答
・reading books in a bathtub
「お風呂読書」は上記のように表現することができます。
直訳すると「浴槽の中での読書」です。「お風呂読書」とは浴槽に入った状態で本を読むことですので、このようになります。
* bathtub:浴槽、湯船(名詞)
可算名詞ですので、a をつけたり複数形にしたりします。
I like reading books in a bathtub.
私はお風呂読書が好きです。
ちなみに「お風呂に入る」を英語で表す時には、湯船に浸かる場合と浸からない場合で表現の仕方が変わります。
湯船に浸かる場合は take a bath や have a bath を使います。一方で湯船に浸からずシャワーを浴びる場合は take a shower や have a shower を使います。海外では湯船に浸かるよりもシャワーだけで済ます方が主流なので、こちらの表現の方がよく使われます。
Japanese people take a bath almost everyday.
日本人はほとんど毎日湯船に浸かります。
* almost:ほとんど(副詞)
Take a shower before going to bed.
寝る前にシャワーを浴びなさい。
参考にしていただけると幸いです。